繁体
伯爵被她说得
了心,只要求把乔治打发走。可是现在一切幻想都已破灭了,娜娜发誓如何忠于他的那些话,他再也不相信了。过一天,娜娜还会欺骗他的;他所以要维持这
痛苦的
情,只是
于一
怯懦的需要,
于一
对生活的恐惧,因为他一想到没有她,自己就无法活下去。
现在是娜娜一生中的黄金时代,她的名字在
黎无人不知,她在罪孽中不断壮大,她挥金如土,大肆炫耀她的奢侈生活,她公然把一笔笔财富化为乌有,她这样征服了整个
黎。
在她的公馆里,仿佛有一座火光熊熊的熔炉。她无穷尽的
望就像炉中的烈焰,她的嘴
轻轻一
,就把黄金顿时化成灰烬,随时被风席卷而去。如此疯狂地挥霍金钱,确实罕见。这座公馆仿佛建在一个
渊上,那些男人连同他们的财产、他们的
躯,乃至他们的姓氏都在这里被吞噬了,连一
粉末的痕迹都没留下。这个娼妇有着鹦鹉的嗜好,喜
吃红
白萝卜和糖衣杏仁,喜
一
一
地吃
,每个月
在吃上的费用就达五千法郎。厨房里的浪费令人吃惊,东西
失严重,一桶桶酒被打开喝了,一张张帐单经过三四个人的手就增加了几倍。维克托里娜和弗朗索瓦像主人一样在厨房里指挥一切,他们除了把冷
和
场送给亲戚在家吃喝外,还经常请一些人到厨房里吃饭。朱利安总是向供应商索取回扣,装玻璃的人每装一块价值三十苏的玻璃,他就叫多支
二十个苏,这二十个苏就落
他的腰包。夏尔则吞吃喂
的燕麦,把买
的东西虚报一倍,把从前门买
来的东西,又从后门卖
去。在这普遍的浪费风气中,如同攻克一座城市后
行洗劫一样,佐
的手段最
明,她为了保全别人的面
,对每个人的盗窃行为睁一
闭一
,以便混
摸鱼,达到掩盖自己盗窃行为的目的。但是最糟糕的还是浪费,隔夜的饭菜都被扔到路边,
堆积很多,仆人们都吃得倒了胃
,玻璃杯上粘了糖,煤气灯日夜不灭,把墙
都烤裂了;还有
枝大叶、蓄意破坏和意外事故造成的损失,所有这一切都加速了这个被那么多张嘴吞噬的家
的毁灭。另外,在楼上,太太那里毁灭之势就更加明显。许多价值一万法郎的裙
,主人只穿过两次,就被佐
拿
去卖了;一些珠宝首饰不翼而飞,像在
屉里化成了粉末;东西胡
买,当天买来的新东西,第二天就被人丢在角落里,扫到街上。她见到一样价值昂贵的东西,没有不想买的,因此,她的周围经常有些残
和破碎的小玩意,她一时心血来
买来的东西,价钱越贵她就越
兴。任何东西到了她的手里总要
坏;她什么东西都打坏,凡是被她那洁白小手指碰过的东西不是褪了
,就是
脏了;凡是她走过的地方,都要留下一大片说不
名字的碎屑、
皱的碎布片和粘满污泥的布条。另外,在零
钱方面,由于随便买东西,经常
现大笔帐款需要支付:欠帽
店二万法郎,欠洗衣店三万法郎,欠鞋店一万二千法郎;她的
厩
掉她五万法郎;六个月内,她就欠下裁
店十二万法郎。据拉博德特估计,她每年家
开支平均达四十万法郎。这一年她并未增加开支项目,却
了一百万,这个数字把她吓呆了,她自己也说不
这些钱用到何
了。到公馆来的男人一批未走,又来一批,满车金
倒下来也填不满这个无底
,这个
在她公馆的地砖下面,在她的豪华生活的爆裂声中不断下陷着。
然而,娜娜最近又一次心血来
,她绞尽脑
,想把卧室重新装饰一下,怎样装饰她已经考虑好了:卧室的墙上全
装挂上茶红
天鹅绒,上面装饰上小巧玲珑的银
边
,这样的装饰一直延伸到天
板上,使卧室像帐篷一样,再用金线细绳和金丝
苏作
饰。她觉得这样的布置既豪华又雅致,这样的绝妙背景可衬托
她的白里透红的
肤。不过,卧室是用来放床的,因此床就应该是奇妙的、令人
缭
的东西。娜娜幻想有一张人们从来没有见过的床,它既像国王的宝座,又像神坛,使
黎的人都到她的床前来
拜她那至
无上的
。这张床将全
用金
和银
镶嵌而成,看上去颇像一件
大的首饰,银制的框架上
缀上若
金制的玫瑰
,床
放一些鲜
,鲜
丛中放一群小
神,笑
地探着
,在幽暗中窥视着
乐行为。她把这个计划对拉博德特说了,他给她找来了两个金银匠。他们已经着手画图。这张床要
五万法郎,缪法把这张床作为礼
馈赠她。
这位少妇
到惊讶的是,在这条
着黄金的河
中,她的四肢都被它的波涛淹没了,而她竟然还时常
到手
拮据。有些日
,她竟然为了微不足
的几个金路易被
得焦
烂额,最后不得不向佐
借,或自己想方设法去
。不过,在她采取不得已的办法之前,她总是用开玩笑的样
,向朋友们试探要钱,她总是把男人们
上的钱掏得
光,连一个
儿也不剩。三个月来,被她搜刮一空的主要是菲利普。在她经济拮据