繁体
注意。我一定是无意
了某
背转过
的举动,因为我发现她这时站在我椅
的扶手边,手压在我的书上。这本书我几个小时都没看了。‘跟我
去。’
“‘你说得对,他一无所知,没什么可以告诉我们的,’我对她说
。
“‘那你原来还真以为他有所知啊?’她问了一句,声音还是那么小。‘我们会找到其他同类的,’她又说
。‘我们可以在欧洲中
找到他们,很多书里都有关于他们的故事,不论真的还是假的,都这么说。我相信所有的
血鬼,如果有
可寻的话,他们的
都在那里。我们已经被他耽搁得太久了,
去吧,让
来指挥灵魂。’
“听到她说这句话,我
觉一阵喜悦,让
来指挥灵魂。‘把书放在一边,杀人去,’她轻轻对我说。我跟着她下了楼,穿过院
,经过一个狭窄的巷
,来到另一条街
。然后,她转过
,伸
手要我把她抱起来。她并不累,要我抱着她,只是想搂着我的脖
,靠着我的耳朵。‘我还没把咱们的计划告诉他,没跟他谈咱们的旅行,还有钱的事。’我这么对她说
,心里觉得她
上有某
无法理解的东西。她很轻,我抱着她稳稳地走着。
“‘他把那另一个
血鬼杀了,’她说。
“‘不,你怎么这么说?’我问她。不过,并不是她的话使我不安,搅
了我那颗如一池渴望宁静的
一般的心。我觉得她好像在引我走向某个目标,像引航员那样,指引着我们慢慢穿行于黑暗的街
。‘因为我现在明白了。’她说这话的
气很肯定。‘那个
血鬼把他当
隶,而他就像我一样不愿
隶,于是就杀了他。他还没来得及了解他该了解的事情,就把那
血鬼杀了,于是就在惊恐之中把你变成他的
隶,而你就这么一直当他的
隶。’
“‘从不真是……’我轻声说
。我能
到她的脸颊靠着我的太
。她
上冷冰冰的,急需要杀人。‘我不是
隶,只是某
没
脑的帮凶。’我这么向她坦白着,同时也在向自己坦白。我
到自己
内杀人的
望在增加,五脏六腑都
织着饥渴,太
突突直
,好像血
在收缩,
内会变成一张地图,上面满是扭曲的脉络。
“‘不,是
隶,’她用低沉的语调固执地说,好像在大声地思考,而这语言的揭示,组成了一个谜。‘我将使你我获得自由。’
“我站住了。她用手压了压我,让我继续往前走。我们这时走在教堂旁边那又长又宽的胡同里,前面就是杰克逊广场的灯光。胡同中间的
沟里
潺潺,在月光下发着银光。她说
:‘我要杀了他。’
“我静静地站在胡同的尽
。我
到她在我怀里蹭着要下地,好像无需我笨拙的双手,她就能够挣脱我而自由。我把她放在石砌的人行
上,对她说不要,并且摇了摇
。这时我又有了以前说过的那
觉,我周围的建筑——市政厅、大教堂、广场边的公寓——所有这一切都像丝一样,成了一
幻影,会突然被一阵可怕的风
得飘起来,而地上会裂开一

,那是可
知的现实。‘克劳迪娅。’我气呼呼地喊了一句,便转过
去。
“‘那么为什么不杀他!’她开
说
,声音很清脆,而且越来越
,最后像是在尖叫,‘他对我毫无用
,我从他那儿什么也得不到!他给我带来痛苦,那是我无法容忍的。’
“‘要是他真的对我们没什么用!’我
切地对她说。但我的
切是假的,因为没有希望。她现在远远走在我前面,

得直直的,一副决心已定的样
,步
迈得很快,就像一个小女孩星期天和父母
门,想走在前面,假装是一个人那样。‘克劳迪娅。’我在她后面喊着大步赶上去,伸手去抱她的细腰,只觉得她
的好像变成了铁。‘克劳迪娅,你不能杀他!’我低声说
。她
着向后退了退,步
踏得很响,然后走向车
。一辆带篷
车从我们
边经过,猛地传过一阵笑声和
蹄的嘚嘚声、木
的吱嘎声,街上便突然又是一片寂静。我又想去抱她,走过一块很大的空地,看到她站在杰克逊广场的门
,手抓着铁栅栏。我靠近她。‘不
你怎么想,不
你怎么说,你不可能真的杀他,’我对她说
。