繁体
了什么事?”
“我撞上治安官的拳
,”他再次挥手叫她走开。“没什么,茱莉。”
“噢,蓝棋,打架解决不了你们的歧见。”她拿开他捣着脸的手,捧起他的下
,审视着瘀青和原主局雅的鼻
。她的胃翻搅。
“我仍是个英俊的
鬼吗?”
他的幽默消除了她的震惊。“冰敷可以消
,把那给我。”她拿过他手中的
巾,
掉他上
的血。
他畏缩着,想躲开。“你想完成威尔开始的事吗?”
她迅速抓住他。“别动。”
她
后一阵沙沙声,她转
看到一个年约十岁的男孩,坐在一张椅
上。他立即站起来,瘦长的个
、
丽的
发、湛蓝的
睛和天使般俊
的脸孔,她想起某个人。他只穿着睡衣,脚上是拖鞋。
厨娘提到过男孩,被绑架来的。被公爵吗?
“你好?”他弯腰鞠个躬。
她的目光扫回公爵
上。
他空
的声音透过鼻
。“这是施大伟。大伟,这是柏小
,我家几个孩
的家
教师。大伟是我们的客人。”
厨娘走
房间。“客人。”她厉声说。“你绑架他,仿佛东罗斯地区已有的麻烦还不够,你居然必须去”
“闭嘴。”他嘶声说,然后痛苦的轻哼。
目瞪
呆的茱莉,目光由迳自玩着铜纸镇的男孩移向似乎要昏倒的公爵。
“厨娘,”她说。“去地窖的冰柜中拿些冰和
净的
巾来,还有鸦片酊。”
女人低声咒骂一句,离开房间。
公爵抓住茱莉的手腕。“我不需要你的帮助,我不想要鸦片酊。”
“这真不幸,因为你两者都免不了。”她转
对男孩说:“不要怕,大伟,没有人会伤害你。”
他歪着
,瞪着她,好像她在说希腊语。“我一
也不怕,柏小
。罗斯公爵只是选择苏格兰式的方法来解决他和我父亲的歧见。我的安全毫无问题。”
茱莉惊愕地说:“可是他绑架你。”
大伟把纸镇放回桌上。“你不必
张。绑架在苏格兰族人之中是一
长久的传统。它给予我父亲和公爵一个达成协议的机会,无论他们之间的争端是什么。在十五世纪,也有过以绑架解决了二十年的争执——”
“够了,大伟二公爵咆哮
。”坐下。“
威尔的儿
抱歉地微笑后坐下,而且环视房间四周。他觉得这是一场有趣的冒险!
茱莉对公爵很生气,诘问说:“你怎么可以把那个孩
由床上绑架过来?这是野蛮的行为。”
“我别无选择,”他吼
。“别像个渔夫呱呱叫。”
她的心因他无法隐藏的痛苦而刺痛,然而他
了件可怕的事。“你的样
真可怕。”
“那你就别看。”
“事实上,他比我父亲两个星期之前好看。公爵打断了我父亲的鼻
,你知
,它使鼻梁留下个难看的疤。可是我会说这是以牙还牙。你不会吗,柏小
?”
公爵张开嘴,立即被茱莉用
巾打一下。他倒
一
气。
她微笑
:“我不知
要说什么,大伟。某些长不大的男孩就是会有一些愚蠢的行为,而我们除了保持沉默还能怎么样。”
“当然,我也不该多话,这是妈妈常常告诫我的。”
公爵一拳打在桌上,大伟忙将视线转为打量房间。
厨娘回来,带着一碗冰和一堆
巾。茱莉把冰打成几小块,用手巾包起来。
“向后躺,或是最好让我扶你到床上去。”
“我很好。”
听到这荒唐的声明,茱莉的耐心全失。“你给我上床去。”她抓住他的手臂,想拉他起来。
“噢!”他向后缩。
“让我看,”她拉起他的衬衫,隆起的肌
上伤痕累累。“起来吧。”