繁体
比较容易回答,就是:他会幸福。’
“她说:‘由于拥有好的东西,那些幸福的人就成为幸福的。现在已经不需要再追问那要想幸福的是想什么了。你的答案看来已经到
了。’
“我说:‘你说得很对。’
“‘这
愿望和这
是人人共有的,所有的人都盼望拥有好的东西,你说是不是?”
“我说:‘是啊,这是人人共有的。’
“她说:‘既然所有的人都永远
同样的东西,为什么我们不说所有的人都在
,而说有些人
,有些人不
呢?’
“我说:‘这一
我也觉得奇怪。’
“她说:‘这也没有什么奇怪。因为我们是把某一个类型e^iδos。的
提
来加上共同的名称,称之为
,而用别的名称来称呼别的
。’
“我说:‘举个例,怎么样?’
“‘这么说吧。你知
作品πo'iμσis,本义为“
的东西”,指一切
来的作品,诗也是
来的,所以也叫πoiμσis,诗人叫πoiμt'ηs,即“
事的人”。就有许多方面的,凡是使某某东西从无到有的活动都是
或创作,因此一切技艺的实施都是创作,所有的师傅都是作家。’
“‘你说得不错。’
“‘可是你知
,我们并不把手艺人都叫作家,却给他们别的称呼;我们在全
创作活动中间单提
那一
分有关音乐和韵律的来,用全
的名称来称呼它。因为只有这个
分称为诗作,只有
这
分工作的人称为诗人。’
“我说:‘你说得对。’
“‘至于
的方面,情形也是这样。一般说来,凡属对于好东西、对于幸福的企盼,都是每个人心中最大的、
烈的
。然而其余的那些在某一个方面有所追求的,无论是谋求获利的,喜
育的,还是
智慧的,我们都不说他们在
,不说他们是钟
者;只有那些以某
方式发挥作用的喜好者,才占有全
的名称,我们说他们在
,称他们为情人或钟
者。’
“我说:‘你这番话也许有些
理。’
“她说:‘有一
说法,认为那些寻求自己另外一半的人在恋
。我们说法则不然,认为
所奔赴的既不是一半,也不是全
,除非它是好的。因为人们宁愿砍掉自己的手和脚,如果觉得它们是坏的、有危险
的话。我以为人所
的并不是属于自己的东西,除非他把好的都看成属于他自己的,把坏的都看成不属于他自己的。所以人所
的只是好的。这些说法你觉得如何?’
“我说:‘宙斯在上,我不觉得不妥。’
“‘我们现在能不能
脆说:人们
好的东西?’
“我说:‘可以这样说。’
“她说:‘怎么?我们是不是应该补充说:人们
拥有好的东西?’
“‘我们应该补充这句话。’
“她说:‘还有,不仅拥有它,而且永远拥有它。是吗?’
“‘该补上这一
。’
“‘总起来说,
所向往的是自己会永远拥有好的东西。’
“我说:‘这是千真万确的。’
第一讲论
情(18)