电脑版
首页

搜索 繁体

第7部分阅读(6/7)

尔兰诗人,拜的朋友。,《尔兰歌谣》

因为他归到底不是在追求自己的利益,他考虑的只是将要生存的第三者的利益,虽然在他错觉的意识里,他以为寻求的是自己的利益。不过,正是因为没有追求自己的利益,所以,它才成为了伟大的标志——这无论在哪里都是这样。它甚至使激烈的也带上了某伟大、崇彩,并使这成为诗歌理所当然的题材。最后,甚至与对对象至为烈的憎恨情绪相安无事、和平共;因此,柏拉图把比作狼对羊的。所以,当一个狂的恋人无论作努力和请求都得不到一个让人好受的回应时,这情形就现了:

她,但我又恨她。

——莎士比亚《辛白林》第三幕,第五场

激起的对恋人的憎恨有时候会达到这样的程度,他甚至动手把她谋杀了,然后自杀。每年通常都有好几个这一类的例,它们常见之于英文和法文报纸。歌德的诗句是相当正确的:

情遭到了拒绝!地狱腾起了烈焰!

愿我知更糟糕的东西,好让我咒骂千遍万遍。

——歌德,《浮士德》,2805

恋中的情人把对方的冷淡和对方从自己的痛苦中获得虚荣心的快形容为残忍时,他可的确一也没有夸张。这是因为他现正于一冲动之中——它类似于昆虫的本能;这冲动迫使他无条件地追随自己的目标,不顾理智的分析、据,把其他一切都置之度外。他无法摆脱这一冲动的控制。不止一个彼特拉克带着未曾满足的——那就像拴在脚上啷当作响的铁镣——从此艰难吃力、壮志难酬地走完一生,在孤独的林里叹息;但同时又兼备诗才的则只有彼特拉克而已。所以,歌德的优诗句适用于他:

在痛苦中沉寂无语时,

给我神灵的本领,好让我诉说痛苦。

——《塔索》,第五幕,5

事实上,属的守护神与每个人自己的守护神通常势同火,前者是后者的追捕者和敌人,总是随时准备着为达到自己的目的而丝毫不带怜悯地破坏个人的幸福;有时候,甚至整个国家的福祉也会因为属守护神一时的心血来而成为其牺牲品。莎士比亚在《亨利四世》第三分第三幕第二场和第三场给了我们这方面的例。所有这一切都是因为属——我们的本质植于此——和个相比,对我们拥有更优先的权利,因此,属的事务优先行。古人正是有于此,才把属守护神拟人化为丘比特的形象:虽然丘比特长着一副小孩的外貌,他却是一个敌意、残忍、声名狼藉的神祇;一个任、专横的鬼。但不怎么样,他是掌神祇和人类的主人:

你,厄洛斯神,是控制着神、人的暴君。

——尤利庇德斯尤利庇德斯(前480前407),希腊悲剧作家。,《安德洛梅达》

热门小说推荐

最近更新小说