繁体
“我要你离开这儿,这是他的意思。如果你对他没兴趣,那就照我说的
。离开这儿,永远别回
。我会给你丰厚的路费。也许你喜
我
的这条项链。”伊莉丝解下项链,看着闪闪发光的珠宝,“你从来没想过会得到这么多财富是吧?上面的每颗钻石都是真货。有了它,你的下半辈
足够了。”
话语充满了讽刺,但塔西娅能
受到掩盖在话下面的悲伤。她不由得同情起她来。这个女人
迷恋着斯柯赫斯特,臣服于他的吻和微笑,她也幻想过成为他的妻
,而现在不过是想奋理力争。塔西娅在想着能说
什么来宽
她,毕竟,哈柯特夫人要她
的事,正是她一直想要
的——那就是离开。即使她不想离开,她也非走不可。“哈柯特夫人,您不用害怕。我不会——”
“我不要您的珠宝,”塔西娅淡淡拒绝。
“别这么楚楚可怜地看着我,孩
。我说完了,我要求你
的只是考虑一下,”伊莉丝不等塔西娅开
,就走开了。她在走廊停下,“你们两创造了多么光辉的一幕,”她开心地笑着,“
玛,你像个天使。爵爷,
完这首华尔兹,你必须得和我回舞会上去。毕竟你是这里的主人。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我
来可不是跟你谈论舞会的,我想你知
我要说什么。”
卢克意外于她平静的狂怒,边穿上酒红
的外
。他在想如何回答。他先看了
毕德放在旁边的领巾,决定不
它们。他让毕德先离开,然后转向伊莉丝,“
吗这么急?”他最后开
,“
玛喜悦地问,“太好了。”
塔西娅摇摇
,“我不知
,夫人。”
“夫人,我不想给您惹任何麻烦。”
“哈,”伊莉丝放柔声音,“事实很明显了。你想要他。你正计划要留住他。你以为会激怒我。。。但是我很可怜你。”
“您想要我
什么?”
她不用看就知
他的
睛里闪着促狭的光,“爵爷,”她低声回礼。
“晚上好,布琳斯小
,”他彬彬有礼。
玛没有耐心地开
,“爸爸,我已经等了好几个小时了,我想和你
舞!”
“害怕?”伊莉丝防卫的提
声音,“我当然不怕你—一个没有嫁妆,没有家
,没有
材的家
教师!”
“晚上好,哈柯特夫人,”塔西娅低声说,“舞会看来非常成功。”
“才不会。”
玛兴奋地叫嚷。她一手攥住他银钩手腕的镶
袖
,另一手搁在他肩上。刚开始时他快速地带着她转了好几个圈,惹得
玛开心地大笑,然后转为平缓优雅的华尔兹。斯柯赫斯特看的
来,女儿受过这方面的授课培训,并且和她的老师有练习。
“我正要解释——”
塔西娅困惑地看着她,“我不知
您的意思。”
他戏谑女儿的不耐,“等这么久?好吧,我现在就带你去,一直
到你

。”
“可是,你惹了。”伊莉丝走近,看着斯柯赫斯特越
越远的舞姿
影。“问题就在你
上,布琳斯小
。你的存在只会给所有的人带来麻烦和痛苦:对我,对
玛,尤其是对卢克。”
“他们真是登对,是吧?”哈柯特夫人的声音传来。
“你在迷惑卢克,你在让他偏离通向幸福的路—远离他的同类。我太了解他了。我和他在一起那么多年,你肯定也清楚。玛丽生前我就认识他了,他们之间的关系很特别—我能给他熟悉的
觉。布琳斯小
,不
你怎么认为,我才是最适合他的人。”
“行啊,那么,”伊莉丝摸着扇
上垂下来的羽
苏,“我们开门见山吧。我最近一直
到有个问题。”
舞会后是持续2小时的盛宴,音乐,华尔兹,
,一直持续到地平线上
太
的曙光。众人吃饱喝足后满意地离去,地板给鞋
们践踏地
划痕。客人们足足睡了整天,直到下午才开始用早餐。有些人在周日上午离开,另一些要待到周一。伊莉丝是周日离开的那拨之一。她特地到卢克的房间通知他,”“我现在就要回
敦了。”她说,看着毕德正在帮卢克系袖
。
“我看的
来,你是个很聪明的女孩。你贪心地想得到更多,
玛就是关键。得到他女儿的注意力,就能让他对你产生兴趣。也许你的办法没错。但是别指望你的诡计能持续一个礼拜以上。你的青
会让他对你暂时
兴趣,可是你没有本事留住他。”
塔西娅看着父女俩。她回忆起月
下他的吻,背脊反
地
直。他今晚穿着手工制的白
背心和黑
外
,英姿
。他似乎
觉到她的想法,看了她一
。塔西娅不自然地移开目光,脸上升起红
。
“您为什么这么确定?”塔西娅惊恐于自己承认了什么。她一开
就后悔地闭
嘴
。
塔西娅回
致礼,哈柯特夫人就在她
旁。她穿着
黄
的丝袍,袍
上
缀着细小的金珠。
上衣在腰
向下散
开。褐
发上别着钻石和黄玉发针。最显
的是颈间的项链,链
中央是缀满钻石的
朵型链坠。