繁体
“好吧,”他说,吻吻她的脸,“只要你
兴。”
他们走
哈洛德百货公司时,塔西娅已经恢复了
力。只要她一在某样商品前停顿下来,比如钟啦,天堂鸟
装饰成的帽
啦,盘碟啦、
玛可能会喜
的玩
啦什么的,卢克就吩咐在旁等候的售货员把这一切都记在帐上,等会一起搬上
车。
当他提
再买一件她心仪的东西时,她娩拒开
,“我们已经买的够多了。”
卢克好笑地说,“我想不到的是,一个富有的未来女继承人买东西时还这么节约。”
“没有妈妈的允许我什么也不能买。她不喜
逛街—她说走路会脚痛。通常她都到
里去挑选珠宝,我从来没有像今天这么买过东西。”
卢克大笑着帮她梳理颈
的
丝。售货员在旁清清嗓
,看向别
。“尽情选购,甜心。”卢克喃喃说
,“和情妇们通常的
销相比,你
的钱一
也不多。”
塔西娅希望旁边没人有在听他们说话,“爵爷,”她提醒他,他挑眉。
“你大概不知
你在床上值多少价,不过相信我,你最好往好的一面去想。”
她因不得不在公众场合而必须潦草结束这场对话而
到有
懊恼,他臂膀的温
和轻
的呼
让她有
想
非非。她直视他,不确定该如何回应他的逗
,“你为什么要我
你的妻
而非你的情妇呢?”她问。
他的笑容转变,声音放柔,“想要我带你回家
给你看吗?”
塔西娅静寂地被他直接的凝视锁定。她完全没有意识地抓住他的手臂,直到发现自己的手因
到他的袖
边缘而打
。一刹那她所有的念
就是想和他上床去,
受他嘴
游离于她的肌肤,以他的柔情放松她的
躯。
卢克从她的
中得到答案,他转向几尺外的售货员,“我想今天买的就这些了,”他简短吩咐,“斯柯赫斯特夫人有
累了。”
即使没有和其他男人
往过的经验,塔西娅也知
她的丈夫是个超
的情人。他的碰
,他的
,他的
吻,都是那么完
。夜晚的
就像是
动的
梦,令她充满
。他拥抱她,吻她,抚摸她,直到她因快
而渴求他的占有。可卢克也喜
玩些调情游戏,让她笑的气虚。她
着迷于他挑起她情绪的方式。即便她还是个孩
时,她就被告之必须安静,举止合礼。是卢克解放了她的束缚,鼓励—而非命令—她抛开以往的禁忌,以任何方式来回应他。
塔西娅希望自己对卢克的需求不要这么
烈。她有试过抑制自己,但最终的结果总是适得其反。他关注于她的一切,谈心,微笑,
贴,就像上瘾一样。而他甚至不求回报。有时她愧疚地想对他说她
他,可这几个字就是说不
。就是这句说不
的话让她
觉挫败。
“从没人会这样
我。”某天下午他们在
园的隔墙后休憩时,她告诉他,“你快把我
坏了。”
即使是在夜晚,夏天的
气也是腾腾。他们选的是篱笆栏后的林荫
,背靠着一棵参天的橡树。空气里弥漫着忍冬
和蔷薇的香味。塔西娅折起一支蔷薇,好玩地以
扫
着卢克的下颚。
他枕在她的膝上,休憩地架起一方膝盖。“可我看不
来你有被
坏。”他抬
看她,
摸她的脸,“你越来越
了。”
塔西娅微笑低
,两人鼻
相蹭,“因为你。”
“真的?”他的手移到她的后颈,拉近她。他们分享了一个长长的
吻。
“俄国人称冬天为:ottepel。意思是苏醒。这正是我此刻的
觉。”
“没错,”他的双
兴趣地发亮,“示范给我看看。”
“不行。”
“我真的想知
,”他
持,把她拉到草地上,覆盖住她。手缓慢地抚摸她的
,不顾她因为怕别人看见而躲闪的动作。
在
敦期间,卢克有机会见识到了各个侧面的塔西娅,但没有一面像现在情形下让他心醉。比起过去那个生活在恐惧中的她,
前的小妻
充满青
活力。
材开始丰腴,瘦弱消失,脸上、手臂和脖
也长了
。虽然
还是
小,但柔
,盈盈即可握。她骑跨到他
上,双手放在他的肩
以保持平衡。