电脑版
首页

搜索 繁体

第3部分阅读(7/7)

神奇的本事把钢琴修好。最后,霍·阿·布恩亚完全偶然地移动了一下卡住

的零件,钢琴就发了乐曲声,开是咔嗒咔嗒的声音,然后却涌不堪的曲

调。在随便绷、胡调好的琴弦上,一个个小槌不住地瞎敲。可是,翻山越岭

寻找过海洋的二十一个勇士顽固的后代,没去理睬杂无章的乐曲。舞会一直继续

到了黎明。

为了修理自动钢琴,埃特罗·克列斯比回到了孔多。雷贝卡和阿玛兰塔协

助他拾掇琴弦;听到完全走了调的华尔兹舞曲,她们就跟他一块儿嬉笑。意大利人

显得那么和蔼、尊严,乌苏娜这一次放弃了监视。在他离开之前,用修好的钢琴举

行了一次送舞会,埃特罗·克列斯比和雷贝卡搭,表演了现代舞的超艺术

。阿卡奥和阿玛兰塔在优雅和灵巧上可跟他们媲。然而舞蹈的示范表演不得不

中止,因为和其他好奇者一块儿站在门拉·苔列娜,跟一个女人揪打了起来

,那女人竟敢说年轻的阿卡奥长着娘儿们的。已经午夜。埃特罗·克列斯

比发表了一次动人的告别演说,答应很快回来。雷贝卡把他送到门边;房门关上、

灯盏熄灭之后,她回到自己的卧室,山了泪。这无可安的痛哭延续了几天

,谁都不知原因何在,甚至阿玛兰塔也不明究竟。对于雷贝卡的秘密,家里人并不

到奇怪。雷贝卡表面温和,容易接近,但她情孤僻,心思叫人捉摸不透。她已

经是个漂亮、健、修长的姑娘,可是照旧喜坐在她带来的摇椅里,这个摇椅已

经修了不止一次,没有扶手。谁也猜想不到,雷贝卡即使到了这年岁,仍有咂

手指的习惯。因此,她经常利用一切方便的机会躲在浴室里,并且惯于面向墙

觉。现在,每逢雨天的下午,她跟女伴们一起在摆着秋海棠的长廊上绣时,看见

园中漉漉的小和蚯蚓垒起的土堆,她会突然中断谈话,怀念的苦泪就会梳到她

的嘴角。她一开始痛哭,从前用橙和大黄克服的恶劣嗜好,又不可遏止地在她

现了。雷贝卡又开始吃土。她第一次这么多半于好奇,以为讨厌的味

将是对付诱惑力的良药。实际上,她立刻就把泥上吐了来。但她烦恼不堪,就继

续自己的尝试,逐渐恢复了对原生矿(注:未曾氧化的矿)的癖好。她把土装

在衣兜里,一面教女伴们最难的针脚,一面跟她们议论各各样的男人,说是值不

得为他们去大吃泥土和石灰,同时却怀着既愉快又痛苦的模糊觉,悄悄地把一撮

撮泥土吃掉了。这一撮撮泥土似乎能使值得她屈辱牺牲的唯一的男人更加真切,更

加跟她接近,仿佛泥土的余味在她嘴里留下了温,在她心中留下了藉;这泥土

的余味跟他那漂亮的漆鞋在世界另一所踩的土地息息相连,她从这余味中也

觉到了他的脉搏和温。有一天下午,安芭萝·斯柯特无缘无故地要求允许她

看看新房。阿玛兰塔和雷贝卡被这意外的访问得很窘,就冷淡而客气地接待她

。她们领她看了看改建的房,让她听了听自动钢琴的乐曲,拿柠檬和饼款待

她。安芭萝教导她们如何保持自己的尊严、魅力和良好的风度,这给了乌苏娜

的印象,尽乌苏娜在房间里只呆了几分钟。两小时以后,谈话就要结束时,安芭

萝利用阿玛兰塔刹那间心神分散的机会,给雷贝卡一封信。雷贝卡晃一看信封

上“亲的雷贝卡·布恩亚小”这个称呼,发现规整的字、绿的墨、漂

亮的笔迹,都跟钢琴说明书一样,就用指尖把信摺好,藏到怀里,同时望着安芭萝

热门小说推荐

最近更新小说