电脑版
首页

搜索 繁体

第18部分阅读(5/7)

允许自己的;他决心走,不

过仅这一次,在最短的时间里,怀着唯一的目的,所以他一刻不停地跑过十一条街

,正是这十一条街把他家的房和那条昔日有人圆梦的小街远远地隔开。他心

里卜卜直,走一间杂、昏暗的屋,屋里连转的地方都没有。看来,这

不是一家的书架上,不但放在书架上,还放在书架之间窄窄的过里,放在地板上。

在一张堆放着许多著的长桌上,店主正在不停地写着什么,既无也无尾;他在

练习簿里撕下一张张纸儿,写满了弯弯扭扭的紫小字。他那漂亮的银白发垂

在额上,犹如一绺白鹦鹉的羽。他象那些博览群书的人一样,滴溜溜的小睛里

闪着温和善良的亮光。他满大汗地坐在那儿.只穿着一条短,甚至没有抬

来人一。在这奇的书堆里,奥雷连诺·布恩亚没有特别费劲就找了他

需要的五本书,它们正好放在梅尔加德斯指过的地方。他一句话没说,就把挑选

来的几本书和一条小金鱼递给博学的加泰隆尼亚人,加泰隆尼亚人翻了翻书,

脸又象蛤壳似地合上了。“你该不是疯了吧,”他讲了一句家乡话,耸耸肩膀,又

把书和金鱼递给奥雷连诺·布恩亚。

“拿去吧,”他改用西班牙语说。“最后一个看这些书的人,大概是瞎伊萨

克,你可得仔细想想自己的事情。”

这时,霍·阿卡奥修复了梅梅的卧室,叫人把丝绒窗帷和总督床上的帐幔

净,又整顿了一下浴室;浴室里泥浴池的四上,不知蒙着一层什么东西,

黑黝黝的,有糙。他只是占用了卧室和浴室,在里面满了各脏的

异国小玩意儿、廉价的香和伪造的首饰。在其他的房间里,只有家祭坛上的圣

徒塑像引起他的注意。但不知为什么没中他的意,有一天晚上,他从祭坛上取下那

些塑像,搬到院里,生起一堆火,把它们都烧成了灰。平时他总是中午十二

起床。醒来以后,穿上一件绣着金龙的破晨衣,把脚往一双镶着金苏的拖鞋里一

,就走浴室,在那儿开始举行自己的沐浴程式,从它的隆重程度和缓慢劲儿来

看,好象俏姑娘雷麦黛丝恪守的那沐浴程式。在下浴池之前,他先从三只白

瓶里倒,撒在中。然后,他不象俏姑娘雷麦黛丝那样,靠一只南瓜形

的帮助来沐浴,而是把泡在香气扑鼻的里,仰卧两小时,清凉的和对

阿玛兰塔的回忆简直使他昏昏睡。他回来之后没过几天,便脱掉了在这儿穿着嫌

的塔夫绸西服——那唯一的礼服,换上一条,就象埃特罗·克列斯比

去上舞蹈课时绷在上的那,还有一件绣着自己的名字第一个字母的真丝衬

衫。他每星期都把这衣服在浴池里洗两次;晾晒的时候,他没有其他替换的衣服

,只好穿着晨衣走来走去。霍·阿卡奥从来不在家里用午餐。等晌午的炎一过

,他就上街,直到夜才回来,然后又满脸愁容地在一个个房间里踱来踱去,气

吁吁,思念着阿玛兰塔。在家乡的这座房里,只有阿玛兰塔和夜灯的微光下圣徒

吓人的睛,还保存在他的记忆里。在罗,在一个个虚无缥缈的八月之夜,他不

知梦见过阿玛兰塔多少次:她穿着一条边裙,手里拿着一块巾,从大理石浴

池里缓缓站起来,脸上一个异乡人的优愁。奥雷连诺上校总是竭力使阿玛

兰塔的形象沉没在血腥的战争泥沼里。霍·阿卡奥跟他不同,在母亲用一些关于

热门小说推荐

最近更新小说