电脑版
首页

搜索 繁体

第19部分阅读(4/7)

又草拟了取得专利权的合同。同时,他跟布鲁尔的合伙人保持着通信联系,就象

菲兰达同没有见过的医生通信一样。在一名熟练技师照下,第一架飞机将用船运

来,那位技师要在抵达最近的港后将飞机装好,飞到孔多,这终于使人们信

服了。在他首次勘察并且作气象计算一年之后,他的通信朋友的多次承诺使他充

满了信心。他养成了一个习惯:在树丛间漫步,仰望天空,倾听风声,期待飞机

现。

阿玛兰塔·乌苏娜的归来给奥雷连诺·布恩亚的生活带来了本的变化,而

她本人却没有注意到这一。霍。阿卡奥死后,奥雷连诺·布恩亚在博学的加

泰隆尼亚书商那里成了一个常客。他那时喜自由自在,加上他有随意支的时间

,暂时对小镇产生了好奇心。他到了这一,也不觉得惊异。他走过满地灰尘、

寂寥冷落的街,用刨究底的兴趣考察日渐破败的房,看到了窗上被铁锈

和死鸟坏的铁丝网以及被往事压折了腰的居民。他试图凭想象恢复这个市镇和香

蕉公司的辉煌时代。现在,镇上涸了的游泳池让男人和女人的烂鞋填得满满的

;在黑麦草毁坏了的房里面,他发现一德国牧羊犬的骸骨,上面仍然着颈圈

,颈圈上还联着一段铁链;一架电话机还在叮铃铃地响个不停。他一拿起耳机,

便听到一个极为痛苦的妇女在遥远的地方用英语讲话。他回答说战争已经结束了。

三千名死难者已经抛海里,香蕉公司已经离开,多年之后孔多终于享受到了和

平。他在闲逛中不觉来到平坦的红灯地区。从前那儿焚烧过成捆的钞票,借以增添

宴会的光彩,当时的街纵横错,如同迷一般,比其他的街更加不幸,那里

依然着几盏红灯,凋零的环装饰着几家冷落的舞厅;不知谁家的苍白、胖的

寡妇、法国老太婆和女人,仍然守在她们的留声机旁边。奥雷连诺·布恩

亚找不到一个还记得他家的人,甚至记不得奥雷连诺上校了,只有那位年纪最老的

西印度黑人——发好象棉卷、脸盘犹如照相底版的老人,仍然站在他的房门前

唱着庄严的落日赞歌。奥雷连诺·布恩亚用他几个星期里学会的结结

亚曼托语同老人谈话。老人请他喝他的曾孙女烧好的汤。他的曾孙女是一个黝

阅读百年孤独最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

黑的大块女人,她有结实的骨架和母似的房好象长在藤上的甜瓜;铁

发仿佛中世纪武士的盔,保护着没有缺陷的、圆圆的颅。她的名字叫

尼格罗曼塔。在那些日里,奥雷连诺,布恩亚靠变卖银、烛台和家里的其他

古董过活,他一文钱都没有时(多数时候他都如此),就到市场上暗的地方去,

求人家把打算丢弃的送给他,他拿了这些叫尼格罗曼塔煮汤,齿苋

菜,加薄荷调味。尼格罗曼塔的曾祖父死后,奥雷连诺·布恩亚停止了走街串

巷,但是他常常跑到尼格罗曼塔那里去,在院中漆黑的杏树下,把她模仿动

笛拿来,引诱几只夜猫。他更多的时候是跟她呆在一起的,用比亚曼托语

评论汤以及穷困中尝到的其他可味。要是她不告诉他,他的到来吓跑了

其他的主顾,他就一直呆着不走。尽他有时也受到一些诱惑,但是在他看来,尼

格罗曼塔本人也象他一样患着思乡病,因此他并没有跟她一起睡觉。在阿玛兰塔。

热门小说推荐

最近更新小说