繁体
这些叫嚷声引起了红衣主教的注意,便向几步开外一个
的演
已开始叫观众有
腻烦了。说到底,看台也罢,戏台
看官,那是
埃尔·格兰古瓦及其演
序诗的戏台。
“大人,”吉约姆·里姆应
:“我们免受了半
戏的罪,
然而,在那边,大厅的尽
,那上排有四个五颜六
的木偶、
下排也有四个木偶的台
,究竟是什么玩艺儿?台
的旁边,
而这恰恰是他所担心的。
上心来,这本来倒可以挽回败局的。
着看台上每个人的名字。这
情景确实稀奇,值得观众注目。
典吏走到看台边,挥了挥手叫大家安静,
声喊
:
戏正在演
,就在两个韵脚之间,甚至常常在一行诗前后
间,断断续续穿
着监门的尖叫声,通报他们的姓名和
份,
去并提
声音,可是
见没有一个人在听,索
叫他们停演
序诗演下去。可是这一切努力全付诸东
了。没有一个人把
丝绒的,或是猩红绸缎的。在肃穆庄严的看台周围、下方和
的。)“学友们!你们说,圣迹剧不是演完了吗?他们还要从
与其观看这个稻草人,老实说,倒不如看一看在弗朗德勒使
也该知趣了。这总算沾光了。”
严重地影响了演
,真是一场灾难。大家不妨想象一下,一
倒!”
我们大家都把他丢到脑后去了。
“什么?”那个胖
说。
什么?”(因为格兰古瓦嗓门特响,听起来像好几个人在叫似
演!”
“见鬼!”磨坊的约翰说。“那边,
里
他们到底在嚷叫
也罢,演的都是同一
戏:耕作和教士的冲突,贵族和商品
确实只得迁就两
分人。可是作者和观众却对红衣主教
能好好听一听他剧作的剩下
分。然而这指望也像他的其他
“随您的便。”胖
说。
“可以让这些下
坯把戏演下去吗?”典吏问
。
团中,在小教廷中,在红衣主教的红袍下,在科珀诺尔的外
幻想一样,很快就破灭了。观众倒是勉勉
静下来,但格
突然再来了一些随从人员,这样,在格兰古瓦大作的对白中
“说句实话,即使是大学学董遇到这
情形,也会这样
都怀恨在心。
可是格兰古瓦使
浑
解数,喊得更响了:“从
演!从
演,这可不行。”
利用这个时间念念日课经。”
的。您说呢,吉约姆·里姆君?”
司法
典吏是一
两栖
法官,一
司法界蝙蝠,既属
于是剧中人又重新大发议论了,格兰古瓦指望观众至少
结
向大人解释民众失礼的原委:大人尚未驾临,正午已
“先生,要是从
开始如何?”他转
对
边一个神
看
上去很有耐心的大胖
说
。
人。
“演下去,演下去。”红衣主教应
。“我无所谓。我可以
的冲突。而且,格兰古瓦给打扮得怪里怪气,穿着黄白相间
凳上,已经坐着好多贵人,
上
的帽
或是貂
的,或是
有人要求不演,为了满足这两
分人的要求,主教大人命令
视线从红衣主教、御使团和看台上移开:看台成了各个视线
红衣主教一
场,格兰古瓦就一直坐立不安,千方百计
“不行!不行!”所有学
全嚷叫起来。“打倒圣迹剧!打
一
尖拱形小门,一个接一个地步
看台。看台的
几排长
“典吏先生,那些鬼家伙莫非关禁在圣
瓶1
哇啦叫得那么凶?”
不停地呼喊吉斯盖特和莉叶娜德,不停地鼓动周围的人要求
如
典吏走到主教大人跟前,提心吊胆,唯恐大人不悦,结
想挽救他序诗的演
。先是吩咐已停顿下来的演员继续演下
兰古瓦原来却没有发觉,就在红衣主教下令继续演下去的当
老鼠,也属鸟类;既是判官,也是武士。
双
睛注视着看台上的每一张脸孔,千万张嘴

接耳说
自上阵,尽可能把自己与群众混同起来,
喊起来:“从
再
听到这
半真半假的赞许,格兰古瓦觉得足够了,遂亲
对面,到
是黑压压的人群,到
是一片喧豗。民众的千万
那个
穿黑布褂儿、脸
苍白的人,到底是谁?唉!亲
的
的华丽大看台。那些神情严肃的人
在监门
声通报下,从
两个半句中间,有个监门突然尖声怪叫,老是像在
话,诸
从刚才停顿的地方继续演下去。”
红衣主教一听,纵声大笑。
里,才哇啦
演圣迹剧!从
再演!”
了。停演已有一刻钟之久,他一直不停地跺脚,不停地奔忙,
“喔!圣迹剧呗。”格兰古瓦应
。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
穿黑衣的大汉说:
话说回来,我们的诗人看到观众稍微恢复了平静,就计
到了,演员迫不得已,只好没等尊驾莅临便开演了。
辐凑的
大圆圈的唯一圆心!我们还得遗憾地指
,当红衣
“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从
再演,又
下,那班在呼
、在活动、在相互碰撞的有血有
的大活
的大褂,涂脂
粉,不
不类,文绉绉用诗句说话,许多人
,看台上远没有坐满,所以在弗朗德勒特使们驾到之后,又
主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开的时候,序诗