电脑版
首页

搜索 繁体

第5部分阅读(3/7)

的从地窖气窗里钻来,狼嗥的狼嗥,叫的叫,兽啼的

兽啼,个个一瘸一拐,跌跌冲冲,向亮光拥去,并且宛如雨

后的鼻涕虫一般,在泥浆中去。

那三个人一直对格兰古瓦追不舍,他知这样下去会

有什么下场,吓得魂不附,在其他那些人中间窜,绕过

,跨过缺的,双脚陷这蚂蚁窝似的成群畸形人堆里,

就像那个英国船长陷成群的螃蟹中间。

9

9

1

2别塔:圣经中挪亚的孙,拟造而没完成的塔。据载,洪

劫后挪亚的孙成群来到示拿这个地方,决定在此地建城和建一座通天塔。建

造速度之快,连上帝也到不安了,遂把他们的语言变,相互听不懂,致使这

塔半途而废。这里是指那几个乞丐不同的语言,难以理解。

原文为拉丁文。

猛然灵机一动,心想倒不如设法返向后跑。可是太晚

了。整个一大群人已经堵住了他的退路,那三个乞丐缠住他

不放。这么一来,他只得继续往前跑,这是因为后面那不可

阻挡的波涛推着他走,同时也是由于惧怕和眩,冥冥中觉

得这一切仿佛是一场恶梦。

末了,总算跑到了街的尽,前面是一个广阔的空地,

只见许多星星的灯光在茫茫夜雾中摇曳闪烁。格兰古瓦

冲过去,跑得快,能甩掉那跟着他的三个残

废的鬼。

“家伙,看你往哪里跑!1

”那个断臂缺的吼叫一声,扔

下双,迈开两条举世无双的大,其确均匀的步伐是

黎街见所未见的,追了上来。

这时,无人已经站了起来,把沉甸甸的铁大碗扣在

格兰古瓦的脑勺上,而瞎瞪着灯笼般的睛,直盯着他看。

“我这是在哪儿?”诗人吓坏了,问

“在奇迹廷。”跟随着他们的第四个幽灵答腔

“我发誓,我确实看到了瞎能看、瘸能跑,可是救世

主在哪里呢2

?”格兰古瓦说

他们一听,森森大笑起来。

可怜的诗人环视了一下周围,确实置在这个可怕的奇

0

0

1

1

2救世主:基督教对耶稣基督的称谓,亦称救主。据传,耶稣能治病,有

起死回生的能力。这里是说救世主能把这些残废人一下医好,怎么不来救救格

兰古瓦呢?!

原文为西班牙语。

廷里,从来就没有一个好人会在这样的时辰到这里来的。

这是圈,小堡的军官和府衙的捕快胆敢贸然去,便会粉

碎骨,化为乌有;这是盗贼的渊薮,是黎脸上丑恶的脓

疣;这是沟,各国首都大街小巷那司空见惯、到

的罪恶、乞讨、浪的沟,每天早晨从这里,每天夜

里又回这里滞留;这是使人发悚然的蜂窝,一切扰

会秩序的胡蜂每晚都带着采集到的胜利品回来;这是骗人的

医院,这里聚集着吉卜赛人,还俗的修士,失足的学,各

个民族的氓,诸如西班牙的、意大利的、德国的,各

教——犹太教、基督教、伊斯兰教、偶像崇拜者——的痞

上满是假装的疮疤,白天乞讨,夜里摇一变全成为盗;

总之,这是广大宽阔的化妆室,今日黎街上演的偷窃、卖

和凶杀这万古长存的喜剧,其各早在中古时代就

在这里上妆和卸妆了。

这是一个广阔的空地,形状参差不齐,地上铺的石

低不平,跟昔日黎的所有广场一样。这儿那儿,火光闪耀,

周围聚集着一堆堆怪诞的人。这一切飘飘忽忽,纷纷攘攘,只

听见一阵阵尖笑声、孩的啼哭声、女人的说话声。这人群

热门小说推荐

最近更新小说