繁体
的从地窖气窗里钻
来,狼嗥的狼嗥,
叫的
叫,兽啼的
兽啼,个个一瘸一拐,跌跌冲冲,向亮光拥去,并且宛如雨
后的鼻涕虫一般,在泥浆中
来
去。
那三个人一直对格兰古瓦
追不舍,他
知这样下去会
有什么下场,吓得魂不附
,在其他那些人中间
窜,绕过
瘸
,跨过缺
的,双脚陷
这蚂蚁窝似的成群畸形人堆里,
就像那个英国船长陷
成群的螃蟹中间。
9
9
1
2
别塔:圣经中挪亚的
孙,拟造而没完成的
天
塔。据载,洪
大
劫后挪亚的
孙成群来到示拿这个地方,决定在此地建城和建一座通天
塔。建
造速度之快,连上帝也
到不安了,遂把他们的语言变
,相互听不懂,致使这
座
塔半途而废。这里是指那几个乞丐
不同的语言,难以理解。
原文为拉丁文。
猛然灵机一动,心想倒不如设法返
向后跑。可是太晚
了。整个一大群人已经堵住了他的退路,那三个乞丐缠住他
不放。这么一来,他只得继续往前跑,这是因为后面那不可
阻挡的波涛推着他走,同时也是由于惧怕和
眩,冥冥中觉
得这一切仿佛是一场恶梦。
末了,总算跑到了街
的尽
,前面是一个广阔的空地,
只见许多星星
的灯光在茫茫夜雾中摇曳闪烁。格兰古瓦
一
冲过去,
望
跑得快,能甩掉那
跟着他的三个残
废的
鬼。
“家伙,看你往哪里跑!1
”那个断臂缺
的吼叫一声,扔
下双
,迈开两条举世无双的大
,其
确均匀的步伐是
黎街
见所未见的,
追了上来。
这时,无
人已经站了起来,把沉甸甸的铁
大碗扣在
格兰古瓦的脑勺上,而瞎
瞪着灯笼般的
睛,直盯着他看。
“我这是在哪儿?”诗人吓坏了,问
。
“在奇迹
廷。”跟随着他们的第四个幽灵答腔
。
“我发誓,我确实看到了瞎
能看、瘸
能跑,可是救世
主在哪里呢2
?”格兰古瓦说
。
他们一听,
森森大笑起来。
可怜的诗人环视了一下周围,确实置
在这个可怕的奇
0
0
1
1
2救世主:基督教对耶稣基督的称谓,亦称救主。据传,耶稣能治病,有
起死回生的能力。这里是说救世主能把这些残废人一下
医好,怎么不来救救格
兰古瓦呢?!
原文为西班牙语。
迹
廷里,从来就没有一个好人会在这样的时辰到这里来的。
这是
圈,小堡的军官和府衙的捕快胆敢贸然
去,便会粉
碎骨,化为乌有;这是盗贼的渊薮,是
黎脸上丑恶的脓
疣;这是
沟,各国首都大街小巷那
司空见惯、到
溢
的罪恶、乞讨、
浪的沟
,每天早晨从这里
,每天夜
里又
回这里滞留;这是使人
发悚然的蜂窝,一切扰
社
会秩序的胡蜂每晚都带着采集到的胜利品回来;这是骗人的
医院,这里聚集着吉卜赛人,还俗的修士,失足的学
,各
个民族的
氓,诸如西班牙的、意大利的、德国的,各
宗
教——犹太教、基督教、伊斯兰教、偶像崇拜者——的痞
,
上满是假装的疮疤,白天乞讨,夜里摇
一变全成为
盗;
总之,这是广大宽阔的化妆室,今日
黎街
上演的偷窃、卖
和凶杀这
万古长存的喜剧,其各
角
早在中古时代就
在这里上妆和卸妆了。
这是一个广阔的空地,形状参差不齐,地上铺的石

低不平,跟昔日
黎的所有广场一样。这儿那儿,火光闪耀,
周围聚集着一堆堆怪诞的人。这一切飘飘忽忽,纷纷攘攘,只
听见一阵阵尖笑声、孩
的啼哭声、女人的说话声。这人群