电脑版
首页

搜索 繁体

第13部分阅读(2/7)

了一个金埃居。冬天又变得很艰难了,炉里又难得有木柴,

金十字架的项链,一看就明白她完了。才十四岁!你们瞧瞧

“啊!那准是一个动人的故事,快讲给我们听听,我的好

也在船上,那个在圣驾面前献过艺的就是居贝托。

五年间,喜儿真是怪可怜见的,孑然一,在这红尘中无

个黄铜皿匠和锅匠,去年刚亡故。你们看,她不错

年王上加冕的那一年,她还给丐帮大王垫被呢!——不错,就

况愈下,是御膳的切侍仆格里·奥贝尔戎,太殿下的理

机到哪里去找呢?有一年冬天,就是六一年那个冬天,母女

她帕盖丽特2

像我这样,那全怪她自己,况且,打从十四岁起,她就悔之

请注意这一,我相信那正是帕盖特不幸的由。在六一年,

“等一下嘛,尔维丝!”乌达德比较耐心听,说。“要

2意为

被那些一破旧的男娃嘲。接着,年到二十,而对于卖

了。——圣雷米的本堂神父在解释为什么这类女人比其他穷

依无靠,到被人指指戳戳,被街上的人叫骂,被捕役殴打,

7

2

即我们圣上路易十一愿上帝保佑——加冕的那一年,帕盖特

年轻爵。接着是御前侍骑亨利·德·特里昂古老爷。随后,

老父亲去世时,帕盖特还小得很,边只有母亲了。她母亲

弦琴手吉约姆·拉辛,掌路灯的埃里·德·梅尔。可怜

晚矣!其父亲叫居贝托,兰斯船上游诗人和乐师;查理七

齿到来就会糟蹋丽的睛。喜儿就是如此。她同母亲

说到这里,伊埃特泪盈眶,叹息了一声,揩掉一滴

态丰满,容光焕发,有丈夫,有儿,要说帕盖特今天不

1

人看。话说回来,笑的姑娘到来就得哭鼻丽的牙

法国古铜币名,一里亚相当于四分之一苏(铜钱)。

0

2

了,依旧很穷。母女俩就住在兰斯沿河那条名为‘苦难街’上。

事!一个勾搭上的是住在兰斯三公里外的科蒙雷伊的

掉价,并不比从前卖针线活挣得多,每增添一条皱纹,便少

有个哥哥,即厄·普拉东先生,是黎帕兰一加兰街一

人儿伊埃特。”尔维丝边说边挽起她的手臂。

!她就走上堕落了。——厄斯塔舍,看你还敢咬

9

也是,就是十八年前我也是,如今我却是个三十六岁的母亲,

就不那么面了,是击剑侍卫希亚尔·德·博利翁;再后,每

怜的姑娘!她长着一漂亮的牙齿,老是笑盈盈的,好

是那一年!”

败了,母女俩一星期的针线活,所挣的钱超不过六德尼埃,

“别急!”伊埃特接着说下去。“说到孩嘛,上就会

1

不着站在这里讲呀。帕盖特是个十八岁的俊俏姑娘,那时我

6

1即英法百年战争中法国女英雄贞德(约1412—1431)。

相依为命,度日艰难。自从乐师死后,家境一落千丈,完全

失,所值无几了。还有什么好说的呢,两位大嫂?就在六一

那个饼!——有一个礼拜天,她上教堂去,脖上挂着饰有

发师·德·弗雷,外号‘修士’的厨王泰弗南;最

的。可惜她母亲是个老实的妇人家,只教帕盖特

俩连柴火儿也没有,天气又非常寒冷,把喜儿冻得脸

无所知的老实女人,已经死了。在这人世间,帕盖特再也没

7

喜儿,于是成了众人的玩。她这块金币的价值早已丧

也变懒了,而变懒也就越纵,她越陷越,再不能自

黎人,才会连这件事也不知。那我就说给你听吧,可是用

是一开就和盘托,那结尾还有什么可说的呢?继续往下

“这算不上什么惊心动魄的故事,”尔维丝说,“我也看

遭遇。”

“我倒是愿意,”伊埃特应,“不过,你真是地

长得又活泼又俊俏,真是百里挑一,到都叫她喜儿。可

橱里又难得有面包了。什么活计再也不了,因为纵,人

世加冕时,乘船沿着维尔河顺而下,从西勒里驾临缪宗,贵

还折合不到两个鹰里亚1

针线活和小玩意儿,别的什么也没有教她,然而她还是长大



分外红艳,男人们嘴上都挂着她名字:帕盖特!有些人叫

有一个的。——在六六年,到这个月圣保罗节已十六个年

有什么人可的,也没有什么人她的了。自从开始堕落后

妇人贞女1

“一不错,”尔维丝说,“可是埃及人呢?”

苦女人在年老时更受饥寒的折磨,至少是这么说的。”

了,帕盖特生了一个小女孩。不幸的女人!她兴极了。她

。想当初,居贝埃老爹逢到一次仅有

这一切与埃及人有什么相,与孩有什么相。”

2

后,一个不如一个,岁数大的、地位低的也行,随便倒给了

早就期盼生个孩。她的母亲,那个只知闭着睛装

绝无的加冕典礼,唱一支歌便能挣到十二黎索尔,这

风情的娘儿来说,二十岁已经人老珠黄了。放营生越来越

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

热门小说推荐

最近更新小说