繁体
灯光都熄灭了,卡齐莫多独自一人,在漆黑中待着。当
时圣母院前面广场上是没有灯照明的。
然而,贡德洛里埃府的窗
仍然灯火通明,虽然已是午
夜。卡齐莫多纹丝不动,聚
会神地注视着五光十
的玻璃
窗,只见窗上人影绰绰,舞影翩翩。他若是耳朵不聋,随着
沉睡的
黎喧闹声渐渐停息下来,他就会愈来愈清楚听到贡
德洛里埃府上阵阵喜庆的喧闹声、笑声和音乐声。
约莫凌晨一
钟,宾客开始告退了,被黑暗包围着的卡
齐莫多看着他们一个个从灯火辉煌的门廊里经过,却没有一
5
7
4
个是那个卫队长。
他满腹忧伤,不时仰望天空,好像那些烦闷的人一样。大
片沉重的乌云,残破而皲裂,悬吊在空中,好似从星空的天
拱上垂下来皱纱的吊床,又好似挂在天穹下的蛛网。
就在这时候,他忽然发现
台上的落地窗神秘地打开来,
台的石
栏杆正好在他
上。从易碎的玻璃窗门走
来两
个人,随即窗门又悄然无声地关上了。那是一男一女,卡齐
莫多仔细辨认,好不容易才认
那男人就是漂亮的卫队长,那
女人就是他早上看见从这个
台上向军官表示
迎的千金小
。广场完全黑下来了,窗门再关上时,门后的猩红
双层
布帘重新落下,屋里的灯光一
儿也照不到
台上。
那青年和那小
,他俩的话,我们的聋
一句也听不见。
不过,如同他所能想象的那样,他们好像
情脉脉地在窃窃
私语。看上去小
只允许军官用胳膊揽住她的腰,却轻轻地
拒绝他的亲吻。
卡齐莫多从下面看到了这一情景,这情景本来就不是
给人看的,益发显得优
动人。他凝视着这幸福,这
妙的
情景,心里不免酸溜溜的。说到底,在这个可怜的
鬼
上,
人的本
并没有泯灭,他的背脊尽
歪歪斜斜,但其动情的
程度却不亚于另一个人。他想着上苍太不公平,只赋予最坏
的一份,女人、
情、
永远呈现在他
底下,他却只
能看别人享乐。可是在这一情景中最使他心碎的,使他愤恨
加的,就是想到,若是埃及姑娘看见了,该会怎样的痛苦。
的确,夜已很
了,
斯梅拉达,就是还待在原地(他不怀
疑),也太远了,最多只有他自己能看清
台上那对情侣。想
6
7
4
到这,他心里稍微宽
些。
这时,那对情侣的
谈似乎益发激动了。千金小
好像
恳求军官别再向她提什么要求。卡齐莫多能看清的,只是见
她合着秀手,笑容中
着
泪,抬
望着星星,而卫队长的
睛火辣辣地俯望着她。
幸好,就在小
只能有气无力地挣扎的时候,
台的门
突然开了,一个老妈
现了,小
似乎很难为情,军官一
副恼怒的神情,接着,三个人回到屋里去了。
过了一会,只见一匹
在门廊下踏着碎步,那神采飞扬
的军官,裹着夜间穿的斗篷,急速从卡齐莫多面前走过。
敲钟人让他绕过街角,随后在他后面跑起来,
捷得像
猴
一般,喊
:“喂!卫队长!”
卫队长闻声停了下来。
“这个无赖叫我
什么?”他在暗影中望着一个人影一颠
一拐地朝他跑来。
卡齐莫多这时跑到他面前,大胆地一把拉住那
缰绳:
“跟我走,队长,这儿有个人要跟您说几句话。”
“他妈的!”弗比斯嘀咕
。“真是个丑八怪,我好像在哪
儿见过。喂,伙计,快把
缰放下。”
“队长,”聋
回答,“难
您不问一问我是谁?”
“我叫你放开我的
。”弗比斯不耐烦地又说。“你这个坏