电脑版
首页

搜索 繁体

第22部分阅读(4/7)

“埃及女人!”卫队长几乎恐惧地嚷,“什么,你是从

间里来的?”

话音一落,他将手搁在短剑的手柄上。

“快,快,”聋用力拖,说。“从这儿走!”

弗比斯朝他的猛踢一脚。

卡齐莫多的里直冒金星。他往前一,想冲向卫队长。

但他却对弗比斯说:“啊,有人着您,您多么幸运!”

8

7

4

他把“有人”这个字说得很重,随后松开缰,“您去

吧!”

弗比斯咒骂着策奔去,卡齐莫多睁睁见他钻大街

的夜雾中。“啊!”可怜的聋低声。“竟然拒绝这事儿!”

他回到圣母院,上灯,又登上塔楼。如他所想的那样,

吉卜赛姑娘一直待在原

她老远就瞥见他,遂朝他跑过来。“就你一个人?”她痛

苦地合起漂亮的双手,大声说

“我没有找到他。”卡齐莫多冷冷地说。

“你该等他通宵才对呀!”她生气地说

他看见她愤怒的手势,明白了她在斥责他。“我下次盯

。”他低下

开!”她说。

他走了。她对他不满意。但他宁愿受她冷待也不愿教她

伤心。他自己承受了全痛苦。

打从这天起,埃及少女再没有见到他。他不到她的小屋

里来了。至多她有时瞥见敲钟人在一座钟楼上忧伤地注视

着她。可是,她一看见他,他就无影无踪了。

应该说,可怜的驼背人有意不来,她并不怎么伤心。她

心底里倒很激他不来。话说回来,在这方面,卡齐莫多并

不抱什么幻想。

虽然她没有再看见他,但是她到有个善良的灵就在

边。有一只看不见的手在她睡觉时送来新的。一天

清晨,她发现窗有一只鸟笼。她的小屋上方有一尊雕像,叫

她看了害怕。她在卡齐莫多面前不止一次地说过。一天清晨

9

7

4

(因为所有这些事都是在夜间的),她看不到这雕像了。有

人将它打碎了。这个一直爬到雕像上的人一定是冒着生命危

险啊!

有时,晚上,她听到钟楼披檐下有个声音,好像给她

眠似的唱着一支忧伤的古怪歌曲。那是没有韵律的诗句,正

如一个聋所能写来的那样。

不要光看脸

姑娘啊,要看心灵。

英俊少年的心常常丑陋。

有的人的心情留不住。

姑娘啊,松柏不好看,

不如白杨那么漂亮,

可冬天它枝叶翠绿。

唉!说这个有何用!

阅读黎圣母院最新章节 请关注书趣阁(.shuqugeee)最新网址:.shuqugeee[page]

不漂亮生来就是错;

貌只貌,

四月背对着一月。

是完整无缺,

可以无所不能,

是唯一不会只有一半的东西。

乌鸦只在白天飞,

0

8

4

鹰只在夜里飞,

天鹅白天黑夜飞。

一天早上,她醒来看见窗有两只瓶。一个

晶瓶,非常漂亮,鲜艳夺目,可是有裂痕。满的

漏掉了,里面的凋谢了。另一个是陶土壶,制劣造,普

通平凡,但存满了朵依然鲜丽红艳。

不知这是否故意所为,但见斯梅拉达拿起凋谢的

热门小说推荐

最近更新小说