繁体
9
8
5
1在《伊利亚特》中,众神有的站在围攻者希腊人一边,有的站在被围攻
的特洛伊人一边,唯有朱庇特迟疑不决。
步走,她拔腿跑。这里,码头的地势是沿坡而上,可她却仿
佛觉得是沿着斜坡往下滑去。
她朝四下里张望,却不见一个行人。河岸一片荒凉,听
不到一点儿声响,感觉不到有人走动,唯有塞纳河一水之隔
的老城那边喊声震天,火光通红,在那阵阵高喊声中,可以
听得见要处死她而嚷叫她的名字。除此之外,巴黎城在她周
围四处扩散开去,只见黑影幢幢。
然而,陌生人依然缄默不语,照样急步前进,一直拖着
她往前躜。她眼下行走的地方,在她记忆中想不起曾经到过。
在经过一扇亮着灯光的窗户前,她奋力挣扎,猛然挺直身躯,
使劲高喊:“救命呀!”
窗子里面住着的那个居民听到喊声,打开了窗户,穿着
衬衣,提着灯,出现在窗前,愣头愣脑地望了一下河岸,嘀
咕了几句她听不明白的话儿,随即又把窗板关上了。最后一
线希望也熄灭了。
黑衣人一声不哼,紧紧抓住她,越走越快起来。她不再
抵抗了,紧跟着他,精疲力尽。
她不时集中一点力气,问道:“您是谁?您是谁?”由于
石板路上高低不平,跑得她气喘吁吁,她说话的声音断断续
续。对她的问话,陌生人毫不答腔。
就这样,他们沿着河岸走,来到了一个相当大的广场。月
色微明。这是河滩。只见广场中央矗立着一个黑黝黝像十字
架的东西,那是绞刑架。她认出了这一切,明白自己身在何
处了。
那男子停住脚步,转身向她,掀起他头上的风帽。她一
0
9
5
看,吓得魂飞魄散,张口结舌,说,“呃!我早料到又是他!”
正是教士。他看上去并不像个活人,而是他的幽魂。这
是月光映照的缘故,因为在月光下,我们看任何事物,都像
见到其幽灵似的。
“听我说,”他开口道。这种阴郁的声音,她好久没有听
到了,不由得战栗起来。他继续往下说,语气急促,断断续
续,气喘吁吁,说明他内心惊惶不安,颤震动荡:“听我说,
我们就在这里了。我有话要对你说。这是河滩广场。这里就
是一个终点。命运把我俩彼此交给对方。我即将决定你的生
死;你即将决定我的灵魂。你看,这儿是一个广场,现在是
个黑夜,越过斯时斯地,便什么也看不见了。因此你要好好
听我说。我要对你说的……首先,别向我提起你的弗比斯。
(他说这话时,就像一个片刻也不能安静的人那样,来回走动,
并拖着她跟他走。)切勿跟我谈他。听见了吗?你要是说到这
个名字,我不知道会干出什么事来,但肯定是极其可怕的。”
说罢,他像个恢复其重心的物体,又静止不动了。尽管
如此,她的话语依然透露出其烦躁不安。他的声音也越来越
低了。
“别这样转过脸去。听我说,这是一件生死攸关的事情。
首先,事情的来龙去脉是这样的……这一切都不是闹着玩的,
我向你发誓。……我说什么来的?提醒我一下!啊!……大
理院做出了判决,要把你送上断头台。我刚把你从他们手中
救了出来。可是他们正在追捕你,你看!”
他伸出手臂指向老城。确实,搜捕看上去还在继续,喊
叫声越来越近了。在河滩广场的对面,刑事长官府邸的塔楼
1
9
5
那边,人声嘈杂,灯火通明,可以看见许多士兵举着火把,在
河对岸跑来跑去,喊声不断:“埃及女人!埃及女人在哪里?
绞死!绞死!”
“你看清了吧,他们正在追捕你,我并没有欺骗你。我呀,
我爱你。别开口,最好别说话,如果只是想对我说你恨我,我
已经横下一条心来,绝不再听了。……我把你刚救了出来。
……先让我把话说完……我完全可以搭救你,现在就看你愿
意不愿意。只要你愿意,我就能够做到。”
说到这里,他猛然顿住。接着又说:“不,要说的不是这
回事。”
话音一落,他拔腿就跑,也攥着她跑——因为他始终没
有松开她的手臂——径直向绞刑架跑去。他指着绞刑架,冷
冷地对她说:“在我和它之间抉择吧。”
她挣脱出他的手中,一下子扑倒在绞刑架下,拥抱着那
根阴森可怖的支柱。接着,把秀丽的脸蛋转过半边来,瞅了
教士一眼,宛如跪在十字架脚下的圣母。教士依然一动也不
动,手指头一直指着绞刑架,始终保持着这一姿势,俨如一
尊雕像。
埃及少女终于对他说道:“它叫我厌恶的程度,还远不如
你呢。”
听到这话,教士只好慢慢放开她的胳膊,垂头丧气,盯
着地面上的石板,说道:“要是这些石头会说话,准会说这儿
有个多么不幸的人啊!”
他继续往下说。少女跪在绞刑架前,长发低垂,遮没全
身,凭他去说,不加理会。这时候,他的语调哀怨而温柔,与
2
9
5
他面容的粗
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>