繁体
也不是发生在任何公共场所,而是发生在一个家
内
。家
这个组织目前正遭受着激烈的批评和反对,在某些国家正
于解
过程中。但是,堂利戈贝托、卢克莱西娅和阿尔丰京的情况却是家
相当的牢固;这是由于一
改革,或者说,是由于家
这个组织适合于它的成员的特质。这些成员是非常特殊的,不是吗?他们是如此的不同寻常。对我来说,探索这
事是十分有趣的。在家
于全面解
的时刻,看看一个家
怎样能维持生机
,为它的成员带来的不是不幸,而恰恰是幸福和
乐,这当然是很有意思的事。
埃:对,这正如小说最后一句话所说的。不过,当然罗:阿尔丰索是一个很难捉摸的人
,说真话,有时我甚至觉得他很不真实,这使我相信了年轻的
尔加斯终于和他的姨妈胡利娅结婚的事。
:(激动地打断他的话):嗯,当然了,阿尔车索
上有早熟的东西,这很明显。但是,对我来说,他也是一个相当神秘的人
,我也没有完全把他想清楚,特别是我把握不住他天真和算计的界线在哪儿。他的行动方式令我也十分惊讶,因为有时他的行动似为天真所驱使,有时则不是。说得更确切
,似乎是天真后边有算计,即算计牵着线,
纵着天真。他是个搞
谋诡计的人,这没问题,从上一
小说《继母颂》就是这样,在这
作品中仍是如此。
埃:这
小说讲得很明白的一
就是现实的属
:它是绝对不可量化的,它经常是由渴望、怪念
和梦幻构成。
:对,那些渴望、怪念
和梦幻逐渐地将虚构的现实塑造
来。
现实和梦幻之间的界线是断断续续的,而且形成得很迟缓。
而那非现实的东西、虚构的东西和幻想的东西逐渐地互相渗透,而后去
染那真正现实的、活生生的现实的东西。虚构的现实是一
妙的武
,它就掌握在我们手中,不仅是作家,我们所有人,只要我们善于利用它,就可以拿它来对付逆境,不是吗?比如对付挫折、失望……堂利戈贝托设若不是利用这一绝妙的手段来抗击孤独和无聊,他简直不能活下去。
埃:是的,在懂得了这些
理之后,您一定会告诉我一个人怎样才能成为现实主义者?
:问题是我们应该承认梦想是现实的组成
分,虚构也是我们现实的组成
分。我们
梦的时候并没有离开现实,而是将自己慢慢地置
于一个不同于历史范畴的新范畴了,但半
儿也没有脱离现实。如果我们接受这一观
的话,现实和梦想的界线就大为拓展开来了。
埃:在党利戈贝托的那些想法中,有赞扬也有排斥,最后甚至用两个片断有声有
的文字涉及了帕特里西娅·希格史密斯和卡洛斯·富恩特斯,但是,他也颂扬了胡安·卡洛斯·奥内
,您
上有跟堂利戈贝托这
共同的情
吗?
:小说有些地方带有自传成分,您说的没有错。当然,对于优秀的文学作品和所有文化领域的光辉成就是有意见分歧的。
我不完全同意里利戈贝托的观
。我阅读那些著书作家的作品,有时读得津津有味。我评价和欣赏那些
类
萃的苗家并不像堂利戈贝托那么严肃。
埃:为什么偏偏是埃贡·希勒这个人
令阿尔丰索着迷?
:凡表现主义。我都非常喜
。
埃:既是天才又卑鄙下
的维埃纳您也喜
吗?
:对,这是我非常喜
的一个时代,是奥匈帝国解
的时代。