繁体
可怕的事件
地印在他们仨心上,加上自己
境危险,前途未定,便越发
到
张。他们挪动椅
,彼此靠得
的,听到每一声响动都心惊
。他们绝少说话,有话也是低声耳语,看他们那副噤若寒蝉的样
,好像那个惨遭谋杀的女人的尸
就停放在隔
房间里。
有一阵
,他们就这么坐着,突然,楼下响起一阵急促的敲门声。
“小贝兹。”凯格斯一边说,一边怒不可遏地回
看了看,以抑制内心的恐惧。
敲门声又响了。不,这不是他。他从来不像这样敲门。
格拉基特走到窗前,哆哆嗦嗦地探
去。用不着告诉他们来者是谁了,他那苍白的面孔已经足够了。眨
之间,狗也警觉起来,哀叫着往门日奔去。
“我们还是得让他
来。”格拉基特端起蜡烛说
。
“就想不
什么别的法
?”另一个汉
声音沙哑地问。
“没法
,只能让他
来。”
“别把咱丢在黑屋
里。”凯格斯一边说,一边从
炉架上取下一支蜡烛,等他双手哆嗦地
亮蜡烛,敲门声已经又响了两次。
格拉基特下楼开门去了,回来时
后跟着一个汉
,那人用一张手巾裹住下半个脸,另一张手巾裹住
着帽
的脑袋。他慢吞吞地解下手巾。苍白的面容,眍
去的双
,凹陷的脸颊,三天没刮的胡
,瘦削的
形,急促的呼
:这简直就是赛克斯的幽灵。
他伸手扶住屋
正中放着的一把椅
,正想一
坐下去,忽然打了个寒战,又仿佛是想回
看一
,他把椅
拖到
靠墙
的地方——近得不能再近了——抵着墙
,坐了下去。
谁也不说一句话。他一声不吭,挨次打量着他们。即便有谁的目光偷偷抬起来,与他的目光相接,也立即转向一旁。当他瓮声瓮气打破沉默的时候,他们仁吓了一
,就好像以前从未听到过他的声音一样。
“狗怎么上这儿来的?”他问
。
“自个儿来的,来了三个小时了。”
“今天的晚报说费金被捕了。真有这事还是撒谎?”
“真的。”
他们再度沉默下来。
“都给我见鬼去,”赛克斯抬手抹了抹额
,说
。“你们就没什么要跟我说的?” [page]
三个人忐忑不安地动了一下,谁也没有开
。
“这房
是你的,’赛克斯转过睑,冲着格拉基特说
。“你是打算
卖我呢,还是让我住在这儿,等这次搜捕过去?”
“你留下好了,要是你认为安全的话。”被问到的人略略犹豫了一下,答
。
赛克斯慢慢地抬起双
,看了看
后的墙
,主要是想试一下转过
去,并不是真想这么
。他接着说
:“尸
——尸
——尸
埋了没有?”
三个人摇了摇
。
“怎么还没埋呢?”他脱
说
,又像刚才那样朝
后看了一
。“把这样难看的的东西留在地面上
什么?——谁在敲门?”