繁体
稚的举动。无论他说什么,我都不会在意的。”
“可是,”玛丽安说,“克拉拉告诉我,他却烦躁得很呢。他显然是到他们家里去了。他
门时我看见了他,那副模样真太糟糕了。希望你不要说什么招惹他发作起来。”
“我
本不想同他说话,”恩斯丽轻快地回答。
厅里那无形的界线一侧的男士们这会儿声音已经大了起来。有人在说荤笑话,引得大家哄堂大笑。女士的音
和声量也放大了,这样在一大批男中音和低音的嘈杂声中又响起了尖利的女
音。恩斯丽一
现,立刻就引起了一阵
动;不
所料,几位男士离开他们的圈
,赶上前来请人介绍。他们的妻
警惕
一向很
,这时连忙从沙发上站起
赶过来,不让他们凑上去。恩斯丽茫然地微笑着。
玛丽安走
厨房去给恩斯丽取饮料,顺便也给自己再拿一杯来。原先井然有序的厨房已经
了
,排列得整整齐齐的杯
瓶
东一只西一只的,
槽里满是半
的冰块和
的碎屑。一只杯
打破了,碎玻璃片和橄榄
七八糟地扔在一边,长台面、方桌和冰箱上面全是酒瓶,有的空了,有的还剩下半瓶酒,地板上不知泼了些什么东西。不过还有几只
净的杯
,玛丽安替恩斯丽斟了一杯酒。
她从厨房里走
来的时候,听见卧室里有人在说话。
“你电话里的声音够迷人的了,不过你的相貌更英俊。”这是
茜的声音。
玛丽安朝卧室里看了一
。
首和彼得在里面,
茜抬起那双涂着银
影的
睛,望着彼得,彼得手持相机站着,像个傻小
那样满面笑容地望着她。那么
茜已经放弃了对
纳德的围攻了,她一定认识到那不会有什么结果,在这方面,三个人当中就数她最
明。不过,看到她竟然想在彼得
上打主意,这真令人
慨,说真的,真令人同情。彼得其实已经跟结了婚差不多,她目标找错了。
玛丽安一边暗自发笑,一边后退了一步,可是彼得已经看到了她,他心里一发虚,立刻万分
情地挥动相机朝她招呼。“晦,亲
的,晚会开始得不错,该拍些照片了?”
茜也微笑着朝门
这边转过
来,她的
就像遮光窗帘那样抬了起来。
“这是你的酒,恩斯丽,一玛丽安穿过那些男客,把杯
递给了她。
“谢谢,”恩斯丽说。她有
心不在焉地接过酒杯,玛丽安觉得苗
有
不对。她顺着恩斯丽的目光望过去,
在房间那
朝她们看,他的嘴
微微张开着。米丽和艾米还在朝他发动攻势,让他动弹不得。米丽站到了他的前面,她那宽宽的裙
挡住了一大块地方,艾米呢,就像个篮球后卫那样在旁边一前一后地移动着,不过有一边没有人。玛丽安回过
来,恰好看见恩斯丽朝那边嫣然一笑。
有人敲门。我得赶快去开,玛丽安想,彼得在卧室里忙着呢。
她打开门,原来是特雷弗,满脸不知所措的神情。另外两个朋友站在他后面,此外还有一个陌生人,穿着宽松的海力斯
呢上衣,
着太
镜,
着黑
长统袜,像是个女人。“请问,”特雷弗问
,“有个彼得-伍兰德先生是不是住在这儿?”他显然没有认
她来。
玛丽安心里格登一
;她已经把他们忘得
净净。哦,不过厅里吵吵闹闹
成一片,也许彼得
本就不会注意到他们。
“嗅,你们来了,我真
兴,”她说。“快请
,顺便说一声,我就是玛丽安。”
“呢,哈哈哈,一
不错,”特雷弗纵声大笑。“我真蠢,竟然没有认
你来。亲
的,你真漂亮,你穿红
衣服就是好看。”
特雷弗和费什,还有另外一个人从她
边跨
门来,邓肯还站在门外。他抓住她的胳膊,把她拉到外面走廊里,随手把门在后面带上了。