电脑版
首页

搜索 繁体

16(3/3)

然只是个别人,而且总是晚上回来,但是现在却像被前线切断了似的,他们沓无音信。妇女们本来就困苦不堪,现在新的担又落到她们的肩上:天来了,雪在化,应该想到播菜了。

妇女们心事重重,满腹怨气,在米哈依拉老大爷的窑里,她们会因为某件事突然发怒起来,激烈地争吵着,列举旧的和新的、真的和瞎编的委屈,互相指责。窑里常常吵得一塌糊涂。但是,这些婆娘们七嘴八的凶猛争吵,只要有足智多谋的大爷抛下一个有心计的小主意——该不该派几个人去老家看看,或许土地化冻了,或是风不大,是不是可以把于拿来晒晒,它们因闷在、不透气的地窖里而粘在一起了——这些争吵就会立即停止。

有一次老大爷从外面回来,那是白天,他样有些得意,但又有些心神不定。他带回一棵绿的小草,很小心地把它放在糙的手心里,给阿列克谢看:

“看见了吗?是我从田里来的。地里已化冻了,上帝保佑,秋播作的幼苗看来没问题了。积雪很多,我看过了。如果我们的播作没有收成,那么秋播作总会给我们一片面包吃吃。我去对娘儿们嚷嚷,让她们兴,她们真是太可怜了!”

从田里带来的那棵小绿草,给妇女们带来了新希望。她们特别像是天里的一群乌鸦,在窑旁边哇呀哇呀地叫嚷起来。晚上,米哈依拉大爷搓了搓手,说

“咦,我的那些长长们的决议真不错。怎么样,阿辽哈?这儿的低洼地里有一片宽谷,耕起来很吃力,有一个生产小组就用犁这块地。可我们总共只剩下六小母,哪能耕那么多地!第二个生产小组的地比较些、燥些,这里用铲和鹤嘴锄就可以了。要知,我们挖菜园就是这样的,会成功的。至于第三小组吗,她们的土地是在的斜坡上,那儿是沙地,也就是说,我们要准备一小块地铃薯,而这是最容易的:我们可以让孩们拿着铲在那儿挖地,那些不好的娘儿们也去那儿。而在那边,看得来,政府方面会帮助我们的。哦,要是没有,那也没有什么大不了的。我们自己会有办法的,我们不会留下一小块土地让它荒掉。谢谢,这里的德国人被赶走了,现在可以过日了。我们的人民很有承受力,能承受住任何困难。”

老大爷好长时间不能眠,在草褥上辗转反侧、叹着气、播着,不住地哼着:“我的上帝,唉!”好几次从简陋的床板上爬下来,走到桶跟前,把木勺得很响,听得见他咕嘟咕嘟地贪婪地大喝着,像一匹奔驰得疲力尽的似的。最后,他忍不住了,用火石着松明,昏昏沉沉地睁躺着的阿列克谢。

“你睡了吗,阿辽哈?我一直都在想这个。怎么样?你知,我一直都在琢磨这个。不错,我们老村的一个广场上有一棵小橡树,大约是三十年前,正赶上尼古拉战争的时候,它被雷劈了,树梢被削掉了。可是,这棵小橡树很结实,对了,它的树有很的生命力,树很多。它往上长不来了,就在旁边长幼芽。你瞧瞧,现在它又长成了枝叶繁茂的华盖……我们的帕拉夫尼也是这样的……只要光能照到我们,地里能产粮,有我们自己的政权存在,我们呀,阿辽哈老弟,五年左右我们就可以恢复原貌,就能重新建设起来!我们有很的生命力。啊—啊—啊,祝你健康!还有,祈求战争早结束!祝愿打败他们,然后我们大家共同为事业奋斗!哎,你认为怎么样?”

这一夜,阿列克谢开始到不舒服。

老大爷给他洗的澡,使他的肌兴奋了起来,脱离了麻木的、逐渐在恶化的状态。他立刻到前所未有的虚弱无力和极度的疲惫,双脚疼痛起来。他在迷迷糊糊中讲着胡话,在垫褥上翻来覆去,着,牙齿咬得咯咯响,一会儿喊人,一会儿骂人,一会儿又要着什么。

瓦尔瓦拉抱着,把下放在膝盖里,圆圆的大睛悲哀地看着他,里满是忧郁,整夜守在他边。她把一块布用冷,一会儿给他放在上,一会儿放在他,给他盖好他不断扔开的那件袄,同时想念着自己的丈夫——他在千里之外,不知被战争烽火引向了哪里。

热门小说推荐

最近更新小说