繁体
歼击机的飞行员,他开的是旧式‘法尔曼’机。”
“然而我是苏维埃飞行员呀!您不要认为我是在胡
滥夸,这些话都不是我说的,而是一个好人,一个真正的人告诉我的……”他特别
调了“真正的”这个词,“这个人现在已经去世了。”
飞行员
刚毅的宽脸上布满了温柔又很忧郁的神情,
睛里闪烁着亲
与明亮的光辉,整个人一下
变年轻了十岁,几乎成了一个半大的小伙
。这样,我便惊异地确信,一分钟前我的主人好像是个中年人,其实只不过二十三岁。
“平时我非常讨厌人家一开
就问‘你是什么时候,怎么
而此时此刻过去的一切倒突然回忆起来了……您是外来人,明天我们就要分手,大概以后不会再见面了……您要我把我的双脚的故事原原本本地给您讲一遍吗?”
他在床上坐下来,把被
拉到下
,就开始讲了起来。他好像是随想随讲,
本就忘了有
谈者。但他的叙述很有意思,形象生动。在他的叙述里可看
聪明与智慧,非凡的记忆力,博大善良的心
。我立即就领悟到,我要听到的事是极有意义的,是前所未有的,以后的任何时候将再也听不到了。我拿起桌上的一本学生练习本——那上面写有《第三航空大队飞行日记》字样,便开始记录他的故事。
夜幕,悄悄地移到了森林上。桌上简陋的小油灯时常发
毕剥声、丝丝声,灯的旁边落下了不少被烧掉翅翼的
心的飞蛾。开始时,夜风传送来了不成曲调的手风琴的吱吱声;尔后,手风琴声停止了,就只剩下了林中夜间的声响:鸬鹚刺耳的哀号声,猫
鹰从远
传来的
声,旁边沼泽地上的青蛙很起劲地叫着的哇哇声,蝈蝈的吱吱声。他叙述的声音有些沙哑,似若有所思,节奏均衡。这
叙述是在上述各
声音的伴奏下
行的。
这个人的故事是如此神奇地
引了我,我力求把它记录得详细些,写完了一本练习本,就在架
上找
第二本。写完第二本时,居然没注意到天空已经发白——那是从窑
过
的狭窄

看
的。阿列克谢-
烈西耶夫1把他的故事讲到了这一天,即击落了“利赫特果芬”空军师团的三架德机之后,他重新
到自己是享有与大家同等权利,同等价值的飞行员。
1作品主人公原型姓“
烈西耶夫”,作者在后面要提到这
。
“哎呀,我跟您瞎扯了这么多,明天一早我还要飞行呢。”他把一句话讲了一半就截住了,“您也听累了吧?现在就睡吧。”
“喂,那奥丽雅究竟怎么样了呢?她是如何回答您的呢!”我询问
。接着我想改变这个话题,“不过这个问题对您也许是不愉快的,那就请您别回答好了。”
“没有的事,为什么要这样呢?”他微笑了一下,“我和她都是大怪人。原来,一切她都知
了,我的朋友安德烈-捷葛加连科当时就给她写了信——起初是讲到我的惨祸,继而讲到我截断双脚的事。但是她看到我不知为什么隐瞒着,想我一定是很难受,不愿意说,所以她也一直装
仿佛一
也不知
的样
。结果怎么样呢——我们是莫名其妙地互相欺骗着。您要看看她吗?”
他把那盏简陋的小油灯的灯芯抢大了一些后,就把它移到相片跟前。照片放在那个用有机玻璃制成的奇特的像框里,挂在床
上方。摄影
好者拍的那一张几乎退了
,磨损光了,要很费劲才能看
是一个女孩
:她坐在夏天草地的
丛里,无忧无虑地微笑着。另一张照片同样是这个姑娘的,她穿着技师中尉制服,面孔瘦削严肃,富有智慧,神情专注。她个
瘦小,军人打扮给人
觉她是一个长得很
的半大男孩
。不过这个“未成人的少年”的
神带些倦意,不像一般少年那样明亮锐利。 [page]
“您喜
她吗?”
“非常喜
。”我由衷地答
。