繁体
是经过一系列细微的观察与发现之后,才制成的。”
不知什么缘故,我牢牢记住了这句话;尤其是“老实说”这几个字,使我非常中意,我
到了这几个字的力量。但是这个字
常常害我碰
,说来都可笑。生活中确有这样的事。
有一天,主人们要我再讲
船上的事给他们听,我回答说:“老实说,我已经没有什
么可讲的了……”他们听了这个字
吓坏了,喊起来:“什么?你说什么?”
四个人开始一齐笑,学着说:
“老实说——哎唷啵”
连主人都对我说:
“你用得可是不
明呀。怪人。”
从此以后,有好久,他们都叫我:
“喂。老实说。去把孩
上屎
的地板
一
呀,老实说……”这
毫无意义的揶
揄,并不使我生气,只是使我觉得奇怪。
我生活在这昏昏沉沉的闷人的气氛中,为摆脱这
情绪,我尽可能多找一些活
。在这
儿不愁没活儿
:家里有两个婴孩;保姆又不合主人的意,老是调换,我就不得不照料婴
孩。每天洗婴儿的
布,每周还要到“宪兵泉”1去洗衣服;那里的洗衣女笑我说:“怎
么,你
起女人家的活来啦?”
有时候她们捉
得太过分了,我就拿
淋淋的衣服冲她们打,她们也用同样办法狠狠地
回敬我,可是跟她们在一块儿,很快活,很有趣。
“宪兵泉”顺着一条
沟
奥卡河。这条
沟把用古代神灵雅里洛为名的原野和这边
的城市隔开。每逢
祭节,街上的小市民就到原野上来游玩。据外祖母对我说,她年轻的时
候,人们还信奉雅里洛神,拿东西来祭他,祭他的时候,用
卷上浸过树脂的麻絮
上
火,从山上
下来。大家嚷着唱着,瞧这着火的
是不是一直
到奥卡河。如果是一直
到了的话,那就是说,雅里洛神已经接受了祭礼,这年的夏天,一定能够风调雨顺。
洗衣女大都是从雅里洛来的,统统都是
情活泼、能说会
的女人。她们对街市上的事
全知
,听她们互相讲到她们的主人——商人、官吏、军官的事,真是有趣得很。在冬天,
用冰冷的溪
洗衣服,简直是一
苦工,所有女人的手,都冻裂了
。她们在蔽不住风雪的
满是
隙的旧木板小屋檐下,屈
在引
木槽里的
上洗衣服,面孔冻得红红的,
手指
僵
得不会弯曲,
睛里掉下
泪,可是她们互相不停地讲各
各样的事情,对于一切和任
何事务都带有一
特殊的勇敢。
最健谈的一个,叫纳塔利娅·科兹洛夫斯卡娅,三十多岁,是一个很有朝气的结实的妇
人,
睛里
着一
嘲笑,说话特别的尖刻。她的女伴们都很尊敬她,有事情都跟她商量;
又因为她
活麻利,穿著整洁,还有一个女儿在中学里念书,所以特别受人尊敬。每当她背
着两篮
衣服,弯着腰从溜
的小路上走下来的时候,别人碰见她,总是笑嘻嘻地,关心地
问她:“你女儿好吗?”
“还好,谢谢你,托上帝的福,在念书。”
“瞧着吧,将来会当太太的。”
“叫她念书,就是想她能够当太太。什么富贵老爷,什么夫人太太,你说是从哪儿来
的?统统都是咱们这班土百姓
的呀。学问学得
,手臂长得长;手臂长得长,东西捞得
多,东西捞得多,工作就光彩……上帝送我们来时大家还都是傻孩
,我们回上帝那里要
聪明老
儿,就得学习。”