繁体
百合
眨眨
睛,从这些神态中可以很容易看
,这说明他
们之间有某
已定的婚约,大概这相公与百合
即将缔结良
缘。然而从这位军官那尴尬和冷淡的神情来看,显而易见,至
少在他这方面没有什么
情可言了。他整个神
显得又窘又
烦,这样一
心情,要是换上今天我们城防
队的那班尉官,
准会妙语惊人,说:“真他妈的活受罪!”
这位和善的夫人,疼
闺女真是迷了心窍,
为可怜母
亲的她,哪能觉察得
这军官没有什么
情,还一个劲地轻
轻叫他注意,说百合
引针走线多么心灵手巧。
“喂,侄儿呀,”她拉了拉他的袖
,凑近他耳边说
。
“你就看一看吧!瞅她正在弯腰的模样儿!”
“看着哩。”那位相公应
,随即又默不作声,一副心不
在焉、冷冰冰的样
。
过了片刻,他不得不又俯下
来听阿洛伊丝夫人说:
“您哪里见过像您未婚妻这样讨人喜
、这样活泼可
的
姑娘?有谁比她的肌肤更白
,
发更金黄吗?她那双手,难
不是十全十
吗?还有,她那脖
,难
不是像天鹅的脖
那样,仪态万端,把人看得心醉神迷吗?连我有时候也十
分嫉妒您呀!您这放
的小
,
为男人真有福分!我的闺
女百合
,难
不是
貌绝
,叫人
慕不已,使你心迷意
吗?”
“那还用着说!”他哪里这样答
,心里却在想别的事。
“那您还不去跟她说说话儿!”阿洛伊丝夫人突然说
,并
推了他一下肩膀。“快去跟她随便说
什么,您变得太怕羞
了。”
4
0
3
我们可以向看官保证,怯生既不是这位队长的
德,也
不是他的缺
,不过还是
着
照办了。
“好表妹,”他走近百合
的
边说
。“这幅帷幔上绣的
是什么?”
“好表哥,”百合
应
,声调中带着懊恼。“我已经告诉
您三遍了。这是海神的
府。”
队长那
冷淡和心不在焉的样
,百合
显然比她母亲
看得更清楚。他觉得必须
谈一下,随即又问:
“这幅海神
府的帷幔,给谁绣的呢?”
“给田园圣安东修
院绣的。”百合
答
,
睛连抬都
没抬一下。
队长伸手抓起挂毯的一角,再问:
“我的好表妹,这是个什么,就是那个鼓着腮帮,使劲
着海螺的
胖耳的军士?”
“那是小海神特里通。”她应
。
百合
的答话老是只言片语,腔调中有
赌气的味
。年
轻相公立刻明白了必须对她咬耳朵说
什么,无聊的话儿也
行,献殷勤的话儿也行,随便胡扯什么都行。他遂俯下
去
挖空心思,却怎么也想象不
更温柔更亲密的话儿来,只听
见他说:“您母亲为什么像我们的祖母似的,老穿着查理七世
时代绣有纹章的长褂呢?好表妹,请您告诉她,这
衣服现
在不时兴了,那袍
上
为纹徽所绣的门键和月桂树1
,使她
5
0
3
1贡德洛里埃这个姓在法文为gondurier,可以拆开为gond(门键)和
urier(月桂树),故用这两
图案作为代表该姓的纹章。
看上去活像会走动的
炉台似的。其实,现在谁也不会这样
坐在自家旌旗上,我向您发誓。”
百合
抬起漂亮的
睛,用责备的目光瞅着他,低声说
:“您向我发誓的就是这个吗?”
然而,心地善良的阿洛伊丝夫人看见他俩这样
挨着絮
絮细语,真是欣喜若狂,便摆
着其祈祷书的扣钩,说:“多
么动人的
情画图呀!”
队长愈来愈尴尬,只得又重提
毯这个话题,大声嚷
: