电脑版
首页

搜索 繁体

第17部分阅读(5/7)

像侮辱一番,这侮辱就像奥拉斯的

讽刺诗《从前无果树砍断了》1

中普里阿普满腹辛酸所抱怨

的那样。他起这事劲十足,结果塑像的题词“中

人主教”2

几乎被他砸得全看不见了。这一回,他像学那样

又停在塑像跟前,街上此时空无一人。正当他有气无力地迎

风再结带时,看见那个影慢慢向他走过来,脚步那样缓

慢,卫队长可以看清这个人影披着斗篷,。这人影

一挨近他旁,陡然停住,一动不动,比贝尔特朗红衣主教

的塑像还僵直。可是,这个人影的两只睛却定定地盯着弗

比斯,目光朦胧,俨如夜间猫的瞳孔来的那光。

卫队长生胆大,又长剑在手,并没有把个小偷放在

里。然而,看见这尊行走的塑像,这个化成石般的人,不

由心里发怵,手脚冰凉。当时到传,说有个野僧夜间在

黎街,闹得满城风雨,此时此刻,有关野僧的

许多莫名其妙的传闻,七八糟地全浮现在他的脑海里。他

吓得魂不附,呆立了片刻。最后打破沉默,勉地笑了起

来。

“先生,您要是像我所想的,是个贼,那就好比鹭鸶啄

桃壳,您白费劲。我是个破落弟,亲的朋友。到旁边

0

7

3

1

2原文为拉丁文。

原文为拉丁文。

去打主意吧,这所学校的小礼拜堂里倒有真正木十字架的

上等木料,全是镶银的。”

那个人影从斗篷里伸手来,像鹰爪似地重重一把抓住

弗比斯的胳膊,同时开说:“弗比斯·德·夏托佩尔队长!”

“怎么,活见鬼啦!”弗比斯说。“您知我的名字!”

“我不仅知您的名字,而且还知今晚您有个约会。”斗

篷人接着说,他的声音像从坟墓里发来似的。

“不错。”弗比斯应,目瞪呆。

“是七钟。”

“就在一刻钟以后。”

“在法黛尔家里。”

“一不差。”

“是圣米歇尔桥那个娼妇。”

“是圣米歇尔大天使,像经文所说的。”

“大逆不的东西!”那鬼影嘀咕。“跟一个女人幽会

吗?”

“我承认。”

“她叫什么名字?”

斯梅拉达。”弗比斯轻松地应,又逐渐恢复了他那

满不在乎的模样。

一听到这个名字,那人影的铁爪狠狠地晃了一下弗比斯

的胳膊。

“弗比斯·德·夏托佩尔队长,你撒谎!”

弗比斯赫然发怒,脸孔涨得通红,往后猛然一跃,挣脱

了抓住他胳膊的铁钳,神气凛然,手剑把,而斗篷人面对

1

7

3

着这样的狂怒,依然神沉,巍然不动。这情景谁要是

看了,定会骨悚然。这真有像唐·璜与石像1

的生死搏

斗。

“基督和撒旦呀!”卫队长叫。“很少有人胆敢冲着姓夏

尔莫吕的这样大放厥词!料你不敢再说一遍!”

“你撒谎!”影冷冷地说

卫队长牙齿咬得咯咯直响。什么野僧啦,鬼魂啦,乌七

八糟的迷信啦,顷刻间全抛到九霄云外,他里只看到一个

家伙,心里只想到一个所受的侮辱。

“好啊!有!”他怒不可遏,连声音都哽住似的,结结

地说。他一下剑来,气得浑直发抖,就如同

恐惧时发抖那样,接着糊不清地说:“来!就在这儿!

上!呸!看剑!看剑!让血洒石板路吧!”

热门小说推荐

最近更新小说